Главная Каталог Английские сокращения в чатах

Английские сокращения в чатах

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языки
Предмет
Английский
Страниц
30
Год сдачи
2025

Эта работа Вам не подходит? Или Вам нужна оригинальная работа, написанная под ключ? Просто разместите заказ🎓🗞


699 Р
2860 Р
Оглавление
Введение 3 1. Теория изучения трудностей словообразования в английском языке 5 1.1. Слово – главная единица языка в речи 5 1.2. Увеличение лексического запаса языка при помощи словообразования 6 1.3. Сокращения как одна из моделей словообразования 12 Выводы по главе 1 13 2. Семантика сокращений на материале переписок в чатах 14 2.1. Специфика коммуникации в интернете 14 2.2. Характеристики аббревиатур англоязычных чатов 17 2.3. Семантика английских аббревиатур в чатах 23 Выводы по главе 2 24 Заключение 26 Список литературы 29
Введение

На современном этапе английский язык развивается и появляется множество новых слов вследствие современных научных изобретений. В связи с развитием информационных технологий в сети Интернет возникает большое количество новых слов и понятий, которые закрепляются в английском языке. На сегодняшний момент общение в Интернете становится наиболее популярным. В сети сосредоточены разнообразные способы коммуникации. Таким образом, наиболее интересная сфера исследования – аббревиатуры в английских чатах в сети Интернет, где встречаются инициальные аббревиатуры, слоговые сокращения, акронимы, сращения, слова-стяжения, краевые усечения, контрактуры и т.д. Данные аббревиатуры, как правило, не сопровождаются расшифровками и это становится трудностью во время общения в сети Интернет. В отечественном и зарубежном языкознании накоплен богатый опыт в области лексикологии и лексикографии, том числе явления аббревиации. Актуальность данной работы обусловлена недостатком научного описания Интернет-языка, несмотря на то, что видна тенденция его распространения. Молодежный сленг — предмет обсуждения в любой стране, его часто критикуют, а то и попросту ругают, но давайте взглянем на него с другой стороны и попробуем понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание. Вам доводилось когда-нибудь оказаться в английском чате или читать SMS-ки отправленные юными носителями Тот кто впервые столкнулся с этим явлением может получить легкий шок. Даже если Вы до сих пор считали, что неплохо знаете английский, Вы можете оказаться в очень неприятном положении. Стоит ли удивляться этому, если даже англоязычные родители не всегда понимают что пишут (а иногда и говорят) их чада. Сокращения и сленговые словечки на английском радикально отличаются от своих русских собратьев. Если в русских переписках чаще можно встретить укороченные версии написания привычных слов (типа "буш" — будешь; "двигло" — двигатель; "выхи" — выходные), то в английском языке можно выделить несколько своеобразных видов сокращений: 1. Обычные сокращения, они же аббревиатуры, например IDK — I don't know, таких сокращений очень много запомнить все достаточно сложно — тысячи их. Часто сами носители языка догадываются о значении того или иного сокращения только по смыслу переписки в чате или форуме. 2. Слова и фразы с использованием цифр. Людям, которые только начали изучать язык англичан бывает трудно сходу прочитать и понять такие фразы в онлайн общении: "c u l8r" (see you later). На начальном этапе не стоит зацикливаться на этих цифрах и буквах, просто воспринимайте звуки — и вы услышите уже знакомые слова и фразы. 2day — [tuː][deɪ] — today; m8 — [m][eɪt] — mate. 3. Еще один вид письма ленивых обитателей англоязычной части интернета — это укороченные в процессе разговорной речи слова: kinda (kind of), wanna (want to), lemme (let me). Особенность и важность этих сокращений в том что их можно услышать и в устной речи американцев и британцев, поэтому на них стоит обратить отдельное внимание. Объектом нашего исследования являются сокращения, которые взяты в чатах в Интернете. Предметом исследования выступают процессы аббревиации, являющиеся специфическим свойством языка виртуальной коммуникации, которые отличаются от нормы. Цель данной работы — найти наиболее часто употребляемы сокращения в сети Интернет и классифицировать их. Задачи исследования: 1. Изучить понятие слова, как главную единицу речи 2. Рассмотреть увеличение словарного запаса языка при помощи словообразования 3. Провести анализ коммуникации в Интернете 4. Исследовать и квалифицировать сокращения в английских чатах Курсовая работа состоит из введения, научно-теоретической и исследовательской глав, заключения, библиографического списка использованной литературы и приложения, содержащего список сокращений, наиболее часто употребляемых в сети Интернет.

Заключение

Виртуальная коммуникация в современной лингвистике ничто иное, как особенная сфера общения, которая своеобразно искажает общепринятые особенности письменной и устной речи. Борьба за внимание и общение в сети Интернет и чатах может стать причиной экономии усилий и появление большого количества средств графического выделения для большей эмоциональности и неформальности общения. Таким образом, моя работа посвящена анализу особенностей языка Интернет-общения, которое представляет из себя письменную речь, в основе которого разговорный язык, жаргонизмы и сленг. Данное общение стремится к максимальному сжатию информации. Тем не менее, этот язык не является новым, он объединил в себе несколько общеизвестных способов сокращения слов. В качестве его характеристик, можно выделить использование: - аббревиатур; - усечений; - сокращений - тенденция к фонетическому принципу письма - распространение английских заимствований Анализ Интернет-общения нам показал, что речь в чатах является фикцией устной речи, тем не менее, сохраняет признаки письменной. Помимо этого на восприятие данного текста влияют механизмы его передачи, которые были описаны мной в практической главе. Данное общение имеет свойство экономить усилия отправителя и получателя сообщения. По этой причине в данной коммуникации присутствует множество лексических и графических сокращений. Таким образом, фонетическое письмо является прекрасным способом передачи информации, который подходит для подобных условий экономии времени и усилий. В его основе лежит отождествление графического оформления слов с их звучанием.

Список литературы

1. Алексеев Д. И. Сокращение как новейший вид формирования словообразования современного русского языка М.: Дисциплина, 1966 - 156 с. 2. Арбекова Т. И. Лексикология британского языка. М. Инфра-М, 1997 - 213 с. 3. Борисов В. В. Аббревиатура и акронимия: уменьшения в зарубежных языках. М. Инфра-М, 1979 - 784 с. 4. Баринова С. О. Классификация английских сокращений в сети интернет: Автореферат. Река, 2008. - 134 с. 5. Гальперин И. Р. Лексикология британского языка. М.: Интернациональные взаимоотношения, 1997 - 189 с. 6. Горшунов Ю. В. Структурно-смысловые характерные черты сложносокращенных текстов современного британского языка. М. Инфра-М, 1985 - 213 с. 7. Земская Е. А. Словосложение как деятельность. М.: ВУЗ, 1992 - 155 с. 8. Медникова Э. М. Роль фразы и способы его отображения. М., 1974. - 176 с. 9. Мешков О. Д. Смысловые нюансы словосложения британского языка. М. Инфра-М, 1986 - 225 с. 10. Панов М. В. О слове как о единице языка. МГПИ, 1956 - 143 с. 11. Нильсен П. SQL Server 2005. Священное писание пользователя. Вильямс. М. Инфра-М, 2008 - 243 с. 12. Розина Р. И. Направление британской лексикологии. М. Инфра-М, 1971. - 276 с. 13. Смирницкий А. И. Лексикология британского языка. М. Инфра-М, 1956 - 217 с. 14. Солганик Г. Я. Стилистика слова. М.: Флинта, Дисциплина, 1997 - 284 с. 15. Шанский Н. М. Лексикология современного российского языка. М. Инфра-М, 1964 - 178 с. 16. Шмелев Д. Н. Трудности смыслового анализа лексики. ЛКИ, 2008 - 166 с. 17. Ярмашевич М. А. Рубежи формирования аббревиатурных действий в британском языке. Порт, 1993 - 276 с. 18. The utopia of second generation internet technologies: communication by the masses to the masses. / Communications & Strategies, 65. — L.: IDATE, 2007 - 265 с. 19. Большой справочник. Т. 2. / Под ред. Прохорова А. М. М.: Советская энциклопедия, 1991 - 354 с. 20. Лингвистический Справочник. / Под ред. Ярцевой В. Н. М.: Советская Энциклопедия, 1990 - 177 с. 21. Словарь-руководство языковедческих определений. / Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. М.: Образование, 1985 - 222 с. 22. Fitzgerald F.Scott. The Great Gatsby. Harmodsworth, Penguin Books Ltd., 2012. -184 p. 23. Galsworthy J. The Forsyte Saga. The man of property. 2014. - 383 p. 24. Sheldon S. Rage of angels. New York, Grand Central Publishing, 2015. - 504 p. 25. Sparks N. The Notebook. New York, Vision Hachette Book Group, 2014. - 239 p. 26. Holder R.W. A Dictionary of Euphemisms. Bath: Bath University Press, 2015. - 504 p. 27. Rawson H.A. Dictionary of Euphemisms and other doubletalk: New York. 2012. - 176 p.


Если курсовая работа на тему Английские сокращения в чатах Вам не подходит? Не беда! посмотрите похожие работы в Нашем поиске:)