Главная Каталог креолизованный текст в практике обучения русскому языку как иностранному

креолизованный текст в практике обучения русскому языку как иностранному

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Литература
Предмет
Русская литература
Страниц
45
Год сдачи
2022

Работа Вам не подходит? Напишите нашему консультанту тему своей работы и мы найдем что-то похожее :)


1200 Р
1940 Р
Оглавление
Введение…………………………………………………………………….….3 1. Карикатура как жанр искусства………………………………..………..…5 1.1. Карикатура и её особенности……………………………………………5 1.2. Взаимосвязь карикатуры с другими культурными феноменами 10 2. Лингвокультурология ………………………………..…………..…………13 2.1. Методика обучения русскому языку как иностранному на аутентичных текстах………………………………………………………………………… 13 2.2. Методика обучения русскому языку как иностранному на прецедентных текстах…………………………………………………………18 2.3. Методика обучения русскому языку как иностранному на креолизованных текстах……………………………………………………... 25 3. Методические разработки по русскому языку как иностранному…..…..33 3.1. План-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием аутентичного текста………………………………………..33 3.2. План-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием прецедентного текста…………………………………… 35 3.3. План-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием креолизованного текста…………………………………… 38 Заключение……………………………………………………………..…….…..42 Список литературы……………………………………………..………………..44 Приложение……………………………………………………...……..................47
Введение

Русский язык в современном мире является одним из наиболее распространённых – по общей численности говорящих на шестом месте и по численности владеющим им как родным на восьмом месте. Также данный язык – самый распространённый славянский язык и самый употребительный язык Европы. Поэтому всё большее количество людей начинает изучать русский язык. Человеку, для которого русский язык не является родным, нельзя преподавать язык так же, как и человеку, у которого этот язык родной. Необходимы методики, методы, технологии описания и преподавания русского языка, которые были бы наиболее эффективны для людей, которые не знакомы с данным языком с рождения. За обучение иностранцев русскому языку отвечает такая наука, как РКИ (русский язык как иностранный). Один из методов преподавания в русском языке как иностранном – это использование креолизованных текстов. Таким образом, тема данной работы является актуальной. Цель исследования: разработать занятия для русского языка как иностранного с применением креолизованных текстов, аутентичных и прецедентных текстов. Объект исследования: методика преподавания русского языка как иностранного. Предмет исследования: креолизованный текст в русском языке как иностранном. Задачи исследования: 1. Дать общую характеристику понятию карикатура. 2. Описать методику обучения русскому языку как иностранному с применением аутентичных и прецедентных текстов. 3. Описать методику обучения русскому языку как иностранному с применением креолизованных текстов. 4. Разработать план-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием аутентичных и прецедентных текстов. 5. Разработать план-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием креолизованных текстов. Методы исследования: сравнение, анализ, синтез, индукция и дедукция. В данной работе использовано источников: 22. Большинство использованных источников новые, в пределах последних пяти лет и относятся к методике преподавания русского как иностранного. Практическим результатом данной работы можно считать уроки-разработки с рекомендациями по их применению.

Заключение

Расширение международных контактов России с другими странами, формирование положительного имиджа нашей страны в мировом сообществе, активное участие российских политиков, ученых, деятелей культуры и искусства в глобальных процессах стали одной из причин повышения интереса иностранных граждан к русскому языку и русской культуре. Сейчас многие иностранные студенты и школьники приезжают в российские вузы с целью изучения русского языка. Рост академической мобильности свидетельствует о том, что они желают выучить русский язык именно в языковой среде, посредством общения с его носителями. При этом важным условием становится не столько овладение языком (для этого, например, существует возможность дистанционного обучения), сколько формирование умения общаться. Общение на иностранном языке невозможно без знания специфики культуры, привычек и пристрастий носителей языка, особенностей быта. Поэтому в процессе изучения (грамматики, освоения лексики, правописания) должны навыки общения, формироваться коммуникативные компетенции, предполагающие наличие у иностранных студентов представлений о культурном и языковом сознании носителей изучаемого языка. Итак, проведённая работа позволяет сделать следующие выводы: 1. Карикатура может использоваться в обучении русскому языку как иностранному наряду с другими методиками. 2. методики обучения русскому языку как иностранному с применением аутентичных и прецедентных текстов может быть успешно использована в учебном процессе на всех этапах изучения русского языка. Чтобы достичь высоких результатов, необходимо подбирать доступный пониманию текст, соответствующий интересам и уровню подготовленности обучаемых, а также разработать эффективные средства его презентации 3. Методика обучения русскому языку как иностранному с применением креолизованных текстов имеет положительный эффект. 4. Разработан план-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием аутентичных текстов и план-конспект с использованием прецедентных текстов. 5. Разработан план-конспект урока по русскому языку как иностранному с использованием креолизованных текстов.

Список литературы

1. Абиева Н. М., Шестухина И. Ю. Об адаптации к чужой языковой среде (из опыта преподавания русского языка как иностранного в АГМУ) // Мир науки, культуры, образования. – 2020. - №1.- с.433-434. 2. Алиева А. Э. Роль аутентичных текстов в обучении чтению // Достижения науки и образования. – 2017. - №4.- с.62-63. 3. Бринюк Е. В. Текст как средство межкультурной коммуникации // Вестн. Москов. гос. обл. ун-та. Сер.: Рус. филология . – 2019. - №2.- с. 19-27. 4. Газизова М. Р. Международная политическая сатира на страницах журнала «Чаян» в 1920-1930 годы // Манускрипт. – 2017. - №1.- с.83-86. 5. Глазкова С. Н. Прецедентен ли прецедентный текст? // Вестн. Челябин. гос. ун-та. – 2017. - №6.- с. 42-45. 6. Гриценко Л. М., Демидова Т. А., Бохонная М. Е. Прецедентные тексты на уроках русского языка как иностранного // Политематич. сетевой электрон. науч. Журн. Кубан. гос. аграрного ун-та. – 2017. - №126.- с. 343-355. 7. Ефремова М. А., Королёва И. А. Нестандартный урок грамматики русского языка как иностранного (в методическую копилку преподавателя РКИ) // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. – 2018. - №5.- с. 59-65. 8. Иванова Е. А. Формирование навыка креативного высказывания на основе креолизованного текста // Изв. Волгоград. гос. пед. ун-та. – 2019. - №8.- с. 69-74. 9. Ишмухаметова Н. У. Прецедентные тексты в современном видеоконтенте // Медиасреда. – 2019. - №2.- с. 19-26. 10. Лаврушина Е. В. Лингвокогнитивные аспекты в методике обучения РКИ // Colloquium-j. – 2019. - №10-6.- с. 25-28. 11. Ломоносова А. Л. Социокультурный аспект креолизованных текстов // Вестн. Москов. гос. лингвистического ун-та. Гуманитар. науки . – 2018. - №18.- с. 417-425. 12. Миксюк Р. В. Художественный текст на уроках русского языка как иностранного// Высш. техн.образование. – 2019. - №1.- с. 59-62. 13. Моисеева И. Ю., Аргунеев Э. П. Экспериментальное исследование сильной позиции креолизованного текста // Филологич. науки. Вопросы теории и практики. – 2018. - №7-1.- с. 146-150. 14. Садуов Р. Т. Прецедентность в современном российском комиксе (на материале комикса «Экслибриум») // Культура и текст. – 2018. - №4.- с. 226-238. 15. Трубина З. И. Лингводидактический потенциал креолизованных текстов // Crede Experto: транспорт, общество, образование, язык. – 2019. - №3.- с. 163-174. 16. Тумкова Е. В., Драчёва С. О. Аутентичный текст на занятиях по русскому языку как иностранному // Вестн. Тюмен. гос. ун-та. – 2016. - №1.- с. 228-238. 17. Чернышенко О. В. Лингводидактический потенциал креолизованного текста в рамках компетентностного подхода // Казан. пед. журн. – 2016. - №5.- с. 159-155. 18. Шустрова Е. В. Использование креолизованных текстов в курсах лингвострановедческой направленности // Пед. образование в России – 2015. - №10.- с.214-222. 19. Костюк Н. А. Аутентичные тексты на занятиях русского языка как иностранного (уровень А1) [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: https://www.eduneo.ru/autentichnye-teksty-na-zanyatiyax-russkogo-yazyka-kak-inostrannogo-uroven-a1/ (дата обращения: 13.03.2020). 20. Кузнецова Е. Г. Средства креолизации учебных текстов в методике преподавания русского языка как иностранного [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: https://science-education.ru/ru/article/view?id=28632(дата обращения: 13.03.2020); 21. Апухтин Ю. Мазепа. Клятвопреступник, удостоенный Иуды. Ч. 2. [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: https://topwar.ru/150871-mazepa-kljatvoprestupnik-udostoennyj-ordena-iudy-chast-2.html (дата обращения: 16.03.2020); 22. Серёгина О. Карикатура [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: http://shedevrs.ru/materiali/404-karikatura.html (дата обращения: 14.03.2020); 23. Толстой И. Старая злоба и свежая падаль. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://www.svoboda.org/a/27414439.html (дата обращения: 14.03.2020).


Если курсовая работа на тему креолизованный текст в практике обучения русскому языку как иностранному Вам не подходит? Не беда! посмотрите похожие работы в Нашем поиске:)