Главная Каталог Причастия в английском и французском языках

Причастия в английском и французском языках

Тип работы
курсовая работа
Группа предметов
Языки
Предмет
Иностранная грамматика
Страниц
44
Год сдачи
2022
900 Р
2760 Р
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ…………………………………………………………………3 ГЛАВА 1 Причастие во французском и английском языке…………….6 1.1 Причастие……………………………………………………………….6 1.2 Понятие причастие в английском языке……………………………..8 1.2.1 Функции английских причастий…………………………………..12 1.2.2 Классификация причастий………………………………………...13 1.3 Понятие причастие во французском языке……………………….15 1.3.1 Классификация и функции причастий во французском языке…18 ВЫВОДЫ к ГЛАВЕ 1……………………………………………………20 ГЛАВА 2 Функционирование причастий в художественных текстах..23 2.1 Частотность употребления причастий в англоязычных текстах…23 2.2 Частотность употребления причастий во французских текстах….26 2.3 Сравнительный анализ частотности употребления причастий в англоязычных и во французских текстах………………………………………30 ВЫВОДЫ к ГЛАВЕ 2…………………………………………………….33 ВЫВОДЫ к КУРСОВОЙ РАБОТЕ……………………………………..35 ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………..39 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ………………………………………………..42 ПРИЛОЖЕНИЕ 1…………………………………………………………45 ПРИЛОЖЕНИЕ 2…………………………………………………………53
Введение

В данной курсовой работе будут рассматриваться причастия в англоязычных и французских художественных произведениях. Художественная литература — вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного языка. Специфика художественной литературы выявляется в сопоставлении, с одной стороны, с видами искусства, использующими иной материал вместо словесно-языкового. Художественная литература одна из самых популяных жанров современного мира. Именно по данным произведениям снимают самые кссовые фильмы и ставят спектакли в театрах. Известно большое количество призведений, которые были написаны в разные эпохи, разными авторами. Однако, поистинне великие произведения, отражены на всех уровнях современного искусства. В данной курсовой работе будут исследоваться произведения двух известных авторов, один из которых жил почти два века назад, Александр Дюма, а второй является одним из самых известных и богатых авторов современности, Джоанна Роулинг. Цель исследования изучить употребления причастий в английском и французском языке. Объектом исследования выступают английские и французские причастия. Предметом исследования являются художественные английский и французский язык. Задачи исследования следующие: 1. Определить понятие «причастие». 2. Определить функции и классификацию причастий в английском языке. 3. Определить функцию и классификацию причастий во французском языке. 4. Рассчитать частотность употребления причастий в английском языке. 5. Рассчитать частотность употребления причастий во французском языке. 6. Проанализировать и сравнить частотность употребления причастий в англоязычных и французских художественных произведениях. Актуальность исследования заключается в том, что иноязычные произведения часто используют причастия и причастные обороты в построении предложений. Поэтому важно узнать структуру построения предложений с учатием данной части речи. Новизна работы заключается в том, что анлиз будет проводиться на основе сравнения произведений из разных временных периодов: «Гарри Поттер и филосовский камень» на английском и русском языке и «Три Мушкетера» на английском и русском языке. Анализ произведений будет производится на основании посчетов, результаты которых будут представлены посредством графиков и таблиц. Также будет выполнен сравнительный анализ англоязычных и французских произведений. Стуктура работы следующая: • ОГЛАВЛЕНИЕ; • ВВЕДЕНИЕ; • ГЛАВА 2 – теоретическая; • ГЛАВА 2 – практическая; • ВЫВОДЫ к каждой главе и ковсей курсовой работе; • ЗАКЛЮЧЕНИЕ; • СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ • ПРИЛОЖЕНИЕ 1; • ПРИЛОЖЕНИЕ 2. Также в работе есть 8 диаграмм с рассчетными данными и 6 таблиц с указанием художественной литературы.

Заключение

В данной курсовой работе были рассмотрены причастия в англоязычных и французских художественных произведениях. Как было уже установлено, художественная литература — вид искусства, использующий в качестве единственного материала слова и конструкции естественного языка. Специфика художественной литературы выявляется в сопоставлении, с одной стороны, с видами искусства, использующими иной материал вместо словесно-языкового. В работе были исследованы произведения двух известных авторов, один из которых жил почти два века назад, Александр Дюма, а второй является одним из самых известных и богатых авторов современности, Джоанна Роулинг. В процессе написания курсовой работы были выполнены следующие задачи: 1. Определить понятие «причастие». 2. Определить функции и классификацию причастий в английском языке. 3. Определить функцию и классификацию причастий во французском языке. 4. Рассчитать частотность употребления причастий в английском языке. 5. Рассчитать частотность употребления причастий во французском языке. 6. Проанализировать и сравнить частотность употребления причастий в англоязычных и французских художественных произведениях. Практическая часть исследования была выполнена на основе двух художественных произведений, которые, всвою очередь были взяты в двух вариантах перевода: на английском языке и на французском. Анализ произведений был выполнен на основании посчетов, результаты которых были представлены посредством графиков и таблиц. Также был выполнен сравнительный анализ англоязычных и французских произведений. Из каждого произведения было взято по отрывку вразмере около 1000 слов. Каждый из этих отрывков был проанализирован на предмет наличия причастий. Был выполнен подсчет. Также был выпонен сравнительный анализ количества употребляемых причастий: вначале произведений на английском языке, затем произведений на французском языке. Потом был выполнен сравнительный анализ частотности употребления причастий в англоязычных художественных произведениях и французких художественных произведениях. В результате исследования выяснилось, что в произведении «Les Trois Mousquetaires» причастия употребляются 10 раз, а в произведении «Harry Potter à L'École des Sorciers» - 6 раз, что составляет 1% от выбранных отрывков. На этом основании был сделан следующий вывод: не смотря на то, что количество причастий в отрывках разное, процентное соотношение частотности употребления причастий одинаково. В заключении был проведен сравнительный анализ частотности употребления причастий в англоязычных и французских произведениях. За основу исследования были взяты все вышеперечисленные произведения. Результат исследования был следующим: не смотря на то, что анализ происходил на одинаковых произведениях, выяснилось, что в англоязычных произведениях причастия и причастные обороты употребляются чаще, чем в произведениях на французском языке. Причиной такого результата являются различия в правилах построения предложений в английском и французском языках. На основе выполненных исследований было определено, что в английских художественных произведениях частотность употребления выше, чем в произведениях на французском языке.

Список литературы

1. Аксенов, А.П. К вопросу о субъекте причастия I и II в современном английском языке /А.П. Аксенов // Вопросы семантики лексических единиц. Уфа. -1990.-С. 92-98. 2. Алексеева, Е.А. Французское причастие в онтогностическом аспекте / Е.А. Алексеева // Проблемы лингвистической прогностики. — Вып. 3. Воронеж: ЦЧКИ- 2004. -С.5-10. 3. Баллы, Ш. Общая лингвистика и вопросы французского языка / Ш. Балли. — М.: «Изд-во литературы на иностранных языках», 1955. 416 с. 4. Бархударов, Л.С., Штелинг, Д.А. Грамматика английского языка / J1.C. Бархударов, Д.А. Штелинг. М.: Высшая школа, 1973. — 423 с. 5. Биренбаум, Я.Г. Система английского глагола / Я.Г. Биренбаум. — Киров: Изд-во Кировского ун-та, 1993. — 155 с. 6. Блох М.Я. Теоретические основы грамматики Текст. / М.Я. Блох. М.: «Высшая школа», 2000. - С.97 - 160 с. 7. Бодуэн де Куртене, И.А. Избранные труды по общему языкознанию / И.А. Бодуэн де Куртене. М.: Изд-во АН СССР, 1963. - Т. 1. - 384 с. 8. Бондарко, А.В. Функциональная грамматика /А.В. Бондарко. JL: Наука, 1984.- 136 с. 9. Бурлакова, В.В. Именные свойства причастия в современном английском языке / В.В. Бурлакова // Исследования по английской филологии. Л.: Изд-во ЛГУ, 1958.-С. 153-158. 10. Бурлакова, В.В. Синтаксические структуры современного английского языка / В.В. Бурлакова. М.: Просвещение, 1984. - 112 с. 11. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. М.: Просвещение, 2013. 432 с. 12. Диброва, М.И. Структурно-семантическая характеристика однородных причастных рядов / М.И. Диброва // Филологические науки. 1988. - № 3. - 54-59 с. 13. Каменева Т.Е. Функциональный анализ французских причастий: статика и динамика в истории языка. СПб., 2004. - 190 с. 14. Князев Ю.П. Грамматическая семантика: Русский язык в типологической перспективе. — Языки славянскихкультур, 2007. — 704 с. 15. М., Пицкова Л.П. Французский язык. Теоретическая грамматика. М.: Лист Нью, 2004. 416 с. 16. Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. – М.: Просвещение, 1976. 17. Худяков, А.А. Теоретическая грамматика англ.яз : учеб. пособие / А.А.Худяков. – М. : Academia, 2005. – 256 с. 18. Collib.com - Три мушкетера - английский и русский параллельные тексты – [Электронный источник] - Режим доступа - https://coollib.com/b/337158/read – Дата обращения – 19.02.18 19. EngBlog – Причастие английского языка – [Электронный источник] - Режим доступа - http://engblog.ru/participle - Дата обращения - 15.02.18 20. EnglishFromHome – Причастие – [Электронный источник] – Режим доступа - http://englishfrоmhome.ru/grammar/participle.php - Дата обращения - 16.02.18 21. Harry Potter à L'École des Sorciers – [Электронный источник] - Режим доступа -ttps://docs.wixstatic.com/ugd/ca0cb2_38ce339edb9f4ad99dc9a31ca6e144dc.pdf – Дата обращения – 20.02.18 22. MadBook – [Электронный источник] - Режим доступа - http://madbook.org/view?book=82&page=1 – Режим доступа – 20.02.18 23. NativeEngglish – Причастие – [Электронный источник] – Режим доступа - https://www.native-english.ru/grammar/participle - Дата обращения- 15.02.18 24. Петрова Л.Г., Гинсар Е.И. Причастия русского, английского и французского языков. Сопоставительный анализ. [Электронный ресурс]. – Режим доступа - http://www.scienceforum.ru/2014/18/7051. - Дата обращения - 17.02.18 25. Французский язык – [Электронный источник] - Режим доступа - http://orangetag.ru/1679/les-trois-mousquetaires-01/ - Дата обращения – 20.02.18


Не нашел свою работу? Контрольную, курсовую, реферат, дипломную? Не проблема! По скидочному промокоду vsesdal2126352 закажи у нас:)