ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ВОСПРИЯТИЯ РУССКОГО АКЦЕНТА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НОСИТЕЛЯМИ И НЕНОСИТЕЛЯМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
- Тип работы
- курсовая работа
- Группа предметов
- Языкознание
- Предмет
- Лингвистика
- Страниц
- 22
- Год сдачи
- 2023
Работа Вам не подходит? Напишите нашему консультанту тему своей работы и мы найдем что-то похожее :)
Акцент является интересным лингвистическим явлением, которое благодаря произношению отражает звуковые особенности чужого языка или наречия. Из-за многообразия языков в мире, у человека который начинает учить язык, носителем которого он не является, в большей или меньшей степени проявится акцент с характерными звуковыми особенностями родного языка. Исследование, проведенное ниже, показывает в связи с какими особенностями, у носителей русского языка появляется акцент при изучении английского языка и в чем заключаются различия между языками, приводящие к появлению акцента. Данная тема актуальна для студентов, профессия которых тесно связана с английским языком, а также для людей, изучающих английский язык и желающих овладеть им в совершенстве. Для того, чтобы научиться имитировать звуки, интонации и звучать приближенно к носителю языка, следует учитывать особенности работы их речевого аппарата, о чем забывают многие люди, изучающие иностранный язык. По данным различных экспериментов, лингвисты пришли к мнению, что на первое место люди, изучающие иностранный язык, ставят грамматические навыки, второе место занимают навыки лексические и только на третьем месте навыки фонетические. Сфере отработки правильного произношения, как мы знаем, в школах уделяют достаточно мало времени, именно поэтому большинству русскоговорящих людей тяжело осознать важность работы над фонетическими навыками. В некоторых случаях из-за фонетических ошибок, русскоговорящий человек может быть неправильно понят носителями языка. Самыми распространенными ошибками у носителей русского языка являются: озвончение и оглушение согласных звуков, использование короткого звука монофтонга вместо длинного дифтонга, либо нераспознавание дифтонгоида, что также ведет к неправильному произношению, а вследствие и к неправильному восприятию. Цель исследования: рассмотреть особенности русского акцента в английском языке, а также его восприятие носителями английского языка. Объект исследования: русский акцент в английском языке. Предмет исследования: особенности восприятия русского акцента носителями и не носителями английского языка. Задачи исследования: 1. Дать определения понятиям акцент и произношение, рассмотреть их отличительные особенности. 2. Проанализировать и сопоставить интонационные группы в английском и русском языках. 3. Рассмотреть особенности восприятия русского акцента носителями и неносителями английского языка. 4. Выделить стереотипы связанные с восприятием русского акцента в английском языке. Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка литературы. Основной текст представлен на 22 страницах. Список литературы содержит 12 наименований источников.
В данной работе нами был проведен анализ научной литературы, в ходе которого нами были изучены основные понятия, такие как акцент и произношение, а также их отличительные особенности; рассмотрены интонационные группы английского и русского языков, а также особенности восприятия русского акцента в английском языке. На основе проведенного анализа мы можем сделать следующие выводы. Акцент – это индивидуальный выговор, свойственный каждому человеку, на который влияет место, где он проживает, воспитание и семейные традиции, уровень образования, а также образ жизни в целом. Именно благодаря акценту мы можем выяснить, например, откуда родом человек. Под произношением же понимается то, как проговариваются слова и фразы (артикуляция звуков и фонетическое звучание языка). Интонационные группы английского и русского языков имеют схожую черту, такую как ударение (синтаксическое, логическое и эмфатическое), однако отличаются интонационными рисунками (в английском более разнообразны и играют большую роль, чем в русском языке), тембром и темпом проговаривания фраз и предложений. Сами носители английского языка считают русский акцент довольно привлекательным, интересным и не критичным в том случае, если произношение в целом находится на должном уровне. Однако, при этом, конечно, не стоит забывать об особенностях произношения, грамматических правилах английского, интонации и темпе речи. Ну и конечно же несомненным плюсом будет умение поддержать разговор на любую тему и достаточно широкий словарный запас. Самым распространенным стереотипом о русском акценте является то, что он довольно суровый и пугающий, при этом на многих иностранцев он производит довольно сильное впечатление.
1. Антрушина Г.Б. Лексикология английского языка. М., 2004. – 288 с. 2. Басс Е. В. Билингвизм и двуязычие: подходы, дефиниции, типологии и классификации // Коммуникативные аспекты современной лингвистики и лингводидактики: Материалы VII Международной научной конференции. Волгоград: Парадигма, 2013. – 539 с. 3. Бондарко Л.В., Вербицкая Л.А., Гордина М.В. Основы общей фонетики. М., СПб, 2004. –213с. 4. Васильева Л.А., Тананайко С.О. Сочетания согласных в русской речи иностранцев // Вестник Санкт-Петербургского университета: языкознание, литературоведение. – 2000. – №18). С.56–66. 5. Голубцова М.Г. К вопросу о фонетических особенностях американского английского // Иностранный язык и межкультурная коммуникация. Томск, 2007. – №4. С. 51-54. 6. Евгеньева А.П. Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. Исследований. М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999. – 652с. 7. Карневская Е.Б. Практическая фонетика английского языка. Минск: Симон, 2008. – 356 с. 8. Кристалл Д.М. Английский язык как глобальный. М., 2001. – 240 с. 9. Махмурян К.С. Фонетический практикум. Дубна, 2008. – 257с. 10. Миролюбов А.А. Методика обучения иностранным языкам: Традиции и современность. М., 2010. – 464с. 11. Соколова М.А. Практическая фонетика английского языка. М., 2008. – 259с. 12. Хорошилова С.П. Фонетика английского языка: продвинутый уровень: учебно-методическое пособие. Новосибирск, 2015. – 142с.
Если курсовая работа на тему ИССЛЕДОВАНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ВОСПРИЯТИЯ РУССКОГО АКЦЕНТА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ НОСИТЕЛЯМИ И НЕНОСИТЕЛЯМИ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА Вам не подходит? Не беда! посмотрите похожие работы в Нашем поиске:)