Литературные сюжеты и образы русского романтизма в современных интерпретациях (драматургия, живопись, кинематограф)
- Тип работы
- курсовая работа
- Группа предметов
- Литература
- Предмет
- Русская литература
- Страниц
- 30
- Год сдачи
- 2025
Эта работа Вам не подходит? Или Вам нужна оригинальная работа, написанная под ключ? Просто разместите заказ🎓🗞
Благодаря техническому и научному прогрессу человечество сейчас может не только читать книги, но визуально отображать то, о чём читает. И это не за счёт фантазии, а, в частности, благодаря развитию кинематографии. Никто не отменяет визуализацию с помощью живописных или графических полотен и театральных постановок, но с каждым днём телеэкраны всё больше и больше захватывают наше внимание. Компьютерная графика за последние десятилетия настолько превзошла все ожидания, что сейчас можно воплотить на экране все мыслимые и немыслимые фантазии, заложенные автором в произведении. Появление каждого нового вида искусства находит своё отражение и в образовательном процессе, что увеличивает эффективность усвоения информации за счет наглядности. Однако возникает проблема художественного взаимодействия между литературой и другими видами искусств. Одно из ярчайших и важнейших явлений такого рода - взаимодействие литературы и кино в процессе экранизации литературных произведений. Итогом подобных интерпретаций литературных произведений является то, что текст теперь не столько читается, сколько воспринимается через призму экранной культуры. Но и здесь есть свои плюсы и минусы: удачные экранизации стимулируют обращение зрителя к исходному литературному тексту, неудачные, зачастую, наоборот отталкивают нас от оригинала. Другая проблема заключается в том, что каждый автор вкладывает свою смысловую и стилистическую нагрузку, часто неимоверно искажая идею первоначального источника. Не говоря уже о том, что киноиндустрия подчиняется еще и коммерческим целям при создании большинства картин. Данная тема актуальна еще и тем, что книги всё больше и больше утрачивает свою популярность среди молодёжи и школьников, в особенности. Общественность заинтересована в том, чтобы найти эффективные способы, которые могли бы повысить интерес к чтению. В современном мире кино может быть таким средством. Эту проблему мы и попытаемся разобрать на примере произведений авторов-романистов. Цель работы: разобрать, способствует ли просмотр адаптированных классических произведений их прочтению, доказать, что герои классики могут быть интересны людям любой эпохи. Цель определяет следующие задачи: - изучение основных терминов и явлений эпохи; - анализ понятия интерпретации и ее проявлений; - определения методов постановки композиций в эранизации сюжета; - определение влияния кинематографа на восприятие зрителем смысловой нагрузки, заложенной автором; - вывод в необходимости искажения давно существующих и принятых обществом литературных произведений. Предмет изучения: проблемы современной интерпретации литературных произведений эпохи модерна. Объект изучения: анализ интерпретаций литературных текстов модерна на основе произведений Жуковского «Светлана», «Людмила», «Ленора», Фуке «Ундина», Гоголя «Вий». Методами изучения является прямое сравнение на основе живой литературы и ее постановок в сфере искусства, театра и кино. Структура курсовой работы представлена следующими пунктами: Введение, глава 1 «Интерпретация литературного произведения средствами кинематографа», глава 2 «Романтизм в русской литературе и его интерпретация», глава 3 «Интерпретация с позиции В. Набокова и А. Терца», заключение.
Изучив проблематику интерпретаций литературных произведений на новый лад, разобрав основные термины и понятия, мы видим, что в большей степени известны и близки публике именно экранизации шедевров литературы. Киноиндустрия настолько заполнила все окружающее нас пространство, в том числе временное, что уже практически вытеснила все остальные жанры искусства, такие как живопись и театр, опера и балет, музыка и танцевальные спектакли. Это, в свою очередь, дает меньше свободы для сравнения. Хоть и достаточно поставленных театральных постановок, музыкальных интерпретаций, картин, но информации о них становится все меньше, и поиск все затруднительнее. Чего не скажешь о переложении литературы на формат кино. Мы имеем неограниченный доступ к просмотру фильмов в любое время и в любом месте. Учитывая масштабность их выпуска, мы можем практически у каждого встречного узнать его мнение о том или ином вышедшем фильме. Кроме того, отзывы критиков также публикуются в доступных изданиях. Поставленная задача определения необходимости интерпретации литературных произведений техническими средствами современного общества дает нам вывод, что независимо от качества фильма, у зрителя зачастую возникает желание и необходимость сравнить фильм с оригиналом, а, следовательно, прочитать живое произведение. Это доказывают, что герои литературы остаются интересны людям различных эпох, а их интерпретация в виде театральных постановок, фильмом, живописи может являться средством формирования активного читателя. Литература не должна бесследно исчезнуть из нашей жизни. Да это, по сути, и невозможно. На чем иначе будет строиться вся сфера культурной жизни социума? Литература – первоначальна. Она основа и источник жизни всех интерпретаций, всего, что мы можем увидеть и услышать, а иногда и прочувствовать, если в постановке присутствуют тактильные методы визуализации. Исчезни литературные произведения, пропадут из нашей жизни и все их последующие плоды – не будет основы для съемки кино, для постановки театров. А ведь не так просто воссоздать идею из головы, для этого требуется особый талант. Как и прежде, нельзя точно выявить все плюсы и минусы и сказать, что кино полностью поглотило нашу жизнь, как и то, что без него литература могла бы спокойно существовать. Технический и социальный прогресс показывает нам, что эти два жанра настолько переплелись в современном мире, что стали дополнять друга. Существуют проблемы визуализации произведения режиссёром и восприятия его зрителем, но пока литература жива, и чтение не вымерло, можно с уверенностью сказать, что эта тема никогда не исчерпает себя для обсуждения.
1. Арабов Ю. Н. Кинематограф и теория восприятия. Учебное пособие – Москва: ВГИК, 2003. – 106 с. 2. Асанова Д.К. //Журнал о кино «Чтобы помнили». Ссылка на электронный ресурс: http://chtoby-pomnili.com/page.php?id=197) 3. Бондаренко Е.А. Путешествие в мир Кино – М.: ОЛМА-ПРЕСС Гранд, 2003. - 255 с. 4. Верба Н.И. Журнал «Вестник КемГУКИ 22/2013» М., 2013. 5. Выготский, Л.С. Психология искусства / Л.С. Выготский. – Ростов-на-Дону: Феникс, 1998. – 480 с. 6. Гордийчук И.Б. Советская киносъемочная аппаратура; Искусство – М., 2017. – 352 с. 7. Есин А.Б. Интерпретация литературного произведения как теоретическая проблема: Межвузовский сборник научных трудов – М.: МГПИ им. В.И.Ленина, 1985. – 319 с. 8. Зенкин С. Теория литературы: проблемы и результаты – М.: НЛО, 2018. – k 368 с. 9. Коваленко Т.В., Ягодкина Е.А. Кино как объект культурологической экспертизы // Электронное научное издание «Аналитика культурологии», 2013. Ссылка на электронный ресурс: http://www.analiculturolog.ru/journal/archive/item/1575.html Дата обращения: 19.11.2019 г. 10. Косович, Л.Ф. Русская литература Х-ХХ веков: Учебное пособие / Л.Ф. Косович, Е.П. Панова, Н.Ю. Филимонова – М.: Флинта, 2016. – 536 c. 11. Либан, Н. Русская литература. Лекции о русской литературе. Работы разных лет / Н. Либан. – М.: Водолей, 2015. – 696 c. 12. Маневич И.М. Кино и литература – Москва: Искусство, 1966. – k 240 с. 13. Манн Ю.В. Поэтика Гоголя. – М.,1988. – 416 с. 14. Мартьянова И.А. «Киновек русского текста. Парадокс литературной кинематографии» – Изд-во «САГА», 2002. – 312 с. 15. Мильдон, В. Вся Россия-наш сад (русская литература как одна книга) / В. Мильдон. – М.: Центр гуманитарных инициатив, 2017. – 496 c. 16. Набоков В. Лекции по русской литературе – Изд-во «Азбука», 2016. – 389 с. 17. Немченко Л. Экранизация как поле интерпретации //Toronto Slavic Quarterly, №44, 2013. Ссылка на электронный ресурс: http://www.utoronto.ca/tsq/44/tsq44_nemchenko.pdf Дата обращения: 18.11.2019 г. 18. Охалова И. Русская музыкальная литература: Вып. 2 / И. Охалова, О. Аверьянова. – М.: Музыка, 2014. – 592 c. 19. Соколов, А.Г. Русская литература конца xix - начала xx века: Учебник для СПО / А.Г. Соколов – Люберцы: Юрайт, 2016. – 501 c. 20. Терц, А. В тени Гоголя / А. Терц – М.: Глобулус, ЭНАС, 2004. – 160 с. 21. Уорд О. Как полюбить искусство прошлого [пер. Елена Дунаевская и др.] – Москва: Ад Маргинем Пресс, 2019. – 175 с. 22. Федоров А.В. «Курганская школа: от кинообразования – к медиаобразованию//Искусство и образование № 4, 2004. – 154 с. 23. Фостер Т. Искусство чтения/Манн, Иванов и Фербер/МИФ Кругозор, 2014. – 331 с. 24. Эко У. О литературе – Изд-во «АСТ, Corpus», 2016. – 204 с. 25. Журнал «Театральная критика». «Любовь против бесовщины» - Вий на сцене НТМК (электронный ресурс, ссылка: http://tkritika.org/index.php/muz-teatr/musicl/viy-ntmk Дата обращения: 17.11.2019 г.) 26. Журнал «Скрипичный ключ», май 2013, ссылка на электронный ресурс: https://www.belcanto.ru/13051301.html Дата обращения 17.11.2019 г. 27. Искусство: учебно-методический журнал для учителей МХК, музыки и изо / Издательский дом «Первое сентября». № 5-6, 2014. 28. РИА Новости. Ссылка на ресурс: https://www.newsru.com/cinema/29nov2006/vedma.html Дата обращения: 16.11.2019 г.
Если курсовая работа на тему Литературные сюжеты и образы русского романтизма в современных интерпретациях (драматургия, живопись, кинематограф) Вам не подходит? Не беда! посмотрите похожие работы в Нашем поиске:)